ANTIGUO TESTAMENTO 12: Los cuatro libros de los Reinos

¿Uno, dos o cuatro libros?
Los que tradujeron la Biblia al griego, los LXX, entendieron que los libros de Samuel y de los reyes formaban una única historia de los reinos hebreos desde su nacimiento a su destrucción por lo que los libros de Samuel van unidos a los dos siguientes formando los cuatro libros «de los Reinos». Este título ya se le daba a los libros en Alejandría antes de la era cristiana. Los antiguos traductores latinos siguieron a los LXX y los llamaron «Regnorum libri quattuor», Los cuatro libros de los Reinos. San Jerónimo en la Vulgata también siguió a la LXX pero cambió ligeramente el título a Libri Regnum = Libros de los Reyes. San Jerónimo prefiere este título porque el libro no habla de los reinos de muchos pueblos, sino de los reinos del único pueblo israelita. El Concilio de Trento también habla, al dar la lista del canon, de «quattuor Regum» (Dz 784), o sea “Cuatro de los Reyes. Por eso en las obras antiguas I Re y 2 Re son los actuales I Sam y 2 Sam, mientras que 3 Re y 4 Re son los actuales 1 Re y 2 Re.
Por otra parte, los dos libros de Samuel son un solo libro en dos tomos y los dos libros de los reyes son también un solo libro en dos tomos.

Descargar el pdf explicativo de «Los cuatro libros de los Reinos»

Ver explicación del tema: https://youtu.be/3pEksFZePFE

CATEGORIES
Share This

COMMENTS

Wordpress (0)
Disqus (0 )
PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com
A %d blogueros les gusta esto: